第22回世界テコンドー選手権大会に通訳・広報などスペシャルサポーターとして参加したファルナズ1段に大会の感想などをお聞きします。

Click here for the original English text

ホンチョン君

初めて世界大会に参加した感想をお聞かせください。

ファルナズ1段

テコンドーに限らず世界レベルの大会を見るのは私にとって初めての経験で国内の大会とは本当に技術やレベルが違いました。
また、さまざまな国から、さまざまな背景、言語、文化を持った多くの人々と出会えたことは本当に興味深い経験となりました。
様々なバックボーンを持つ人たちにもかかわらず、テコンドーは私たち全員をひとつの大家族のように団結させてくれます
そして、多くの高い技術を持った選手、コーチと会いましたが全員がとても親切で歓迎的で心優しい人々でした。
また、世界中から集まった7段、8段、9段のマスターやグランドマスターと会えたこともとても勉強になりました。これは私にとってまたとない機会でした。
そして、広報として選手の試合での動きや技術を非常に近い距離で見ることができ、多くのことが学びました。
私はテコンドーのために様々なことを乗り越えるすべてのプロフェッショナルなテコンドー選手を見て圧倒されました。彼らの話、知識、精神にとても刺激を受け、私自身もっとテコンドーを上手になりたいと思いました。

ホンチョン君

今回の世界大会で印象に残っていることをお聞かせください。

ファルナズ1段

まず初めに朴禎賢師賢と黄秀一師賢が世界のテコンドー界でいかに有名かということに驚きました。ほぼすべてのグランドマスター、マスター、コーチ、選手は二人のことを知っていて、2人を大いに尊敬し、精神と技術に感銘を受けてしました。
海外の選手やコーチが、私に「日本でこの2人のレジェンドと一緒にいられることは本当に幸運だ」と何度も言ってくれました。
このことは私にとってとても驚くべきことであり、同時に光栄なことでもありました。
次に印象的だったのは海外選手の技術レベルとパフォーマンスの高さです。
そして、ロシア、ギリシャ、アルゼンチン、カザフスタンは大人数の選手団で来ていましたが、グリーンランド、南アフリカ、カナダ、アメリカのような少人数の選手団もいくつかあり、私にとってはそれらのチームの方が興味深いと思いました。
彼らはとてもフレンドリーでオープンな心を持っていました。
ただ、残念ながら、私の出身のイランチームは今は存在しないことも分かりました。

余談ですが、私がジャパンチームと行動を共にしていたので、海外の方の最初の質問は「あなたはなぜ日本にいて、ジャパンチームとして参加されているのですか?」というもので、ほぼ毎日同じ質問に答えていました。

ホンチョン君

最後に、共に世界大会へ参加した日本選手団へ一言お願いします。

ファルナズ1段

初めに、今大会へ私を招待してくださり、通訳、サポート、広報活動における私の可能性を信頼してくれた朴禎賢師賢、朴禎祐師範に心から感謝します。
私には至らない点がたくさんありますが、今回の大会はめったにない特別なチャンスでした。
また、朴武館以外の選手は初めてお会いしたにもかかわらず、受け入れてくださり、黄秀一師賢はじめ、選手、コーチ、役員、メディカルスタッフの皆さまに心から感謝します。
私は広報のほか、通訳も担当したので日本チームの試合のすべてを近くで見るこちができ、カメラのレンズを通して試合全体を正確に見れました。
ほとんどの選手にとって、初めての国際試合であり、ストレスと精神的プレッシャーは非常に大きかったと思いますが、全員が気持ちを高めてよく戦ったと思います。
また、他国の選手たちからは、日本代表は時間を守り、礼儀正しいだけでなく、スタジアムを清潔に保ち、他国の選手たちに対しても並外れた敬意をもって接しているとも言われました。
日本チームが他のチームに比べてとても人気があるのを実感しまし。
最後になりますが、日本チームの皆さま、ブラボー!本当にお疲れ様でした!

English text

ホンチョン君

Please tell us about your impressions of the World Championships in general.

ファルナズ1段

it was first time for me seeing world championship of any sport. The technical level was really different from the local championship. Beside meeting many people from different countries, with different backgrounds, languages and cultures was really interesting. Despite all diversitiea, Taekwondo unite all of us to be like a big family. I met and talked with many highly skilled players, coaches, impaires and high level managers, very nice, welcoming and kindhearted people. I joined both Asian and world Taekwondo meeting, that was very instructive to see 7, 8, 9 dan masters and grand masters from around world. It was a unique chance for me, besides i learnt alot by looking at games from very close range because i was the media i was closest to the ring and could see every move and technicality. Generally talking i felt overwhelmed by seeing all profassional taekwondo players who sacrifices their life for this sport. I was so motivated by their stories, knowledge and spirits, i want tobe much better in Taekwondo.

ホンチョン君

Please tell us what left the biggest impression on you at this world tournament.

ファルナズ1段

First was how famous Pak sahyon and Suil sahyon are. Almost every grand master, master, player and member knew them and respect them greatly and adore thier spirits and technicality, many times player or other impaiers told me you are ao luck to be in tokyo and having practiced with these 2 legends. It was so surprising and same time honorable for me. 2nd tachnical level for different ages and the performance was really educational. meanwhile they werw somw smaller teams which i find them more intersting like Greenlans, South africa, Canada and USA, their coaches and players were very friendly and open heart. Unfortunately i learnt also, Iran’s itf federation is dismantled and there would be no team ever. Talking about Iran, even though i had the japan representing card and being constantly with Japan team, almost every other member first question was where are you really from? And why you are in Japan?i answerd this 2 question everyday several times.

ホンチョン君

Please give a message to the Japanese team that participated.

ファルナズ1段

I really want to thank with all my heart for Pak sahyon, Chon shihan who invited me and helped me to join the championship by introducing me to many memebers in the champion ship and trusted my abilities for translation, support and media activities for Japan team. It was a rare and unique chance, even though i have many weaknesses. I really want to appreciat Suil sahyon, other coaches, doctor and players of Japan team, whom accepted me to accompany japan team, even though except Pak bukan memebers non of them met me before. Because of being media and translator i was closest to ring for every Japan’s game, i saw whole games through the camera lens precisely. Japanese member did their best, even much better than their practices or games in Japan. For most players it was their first international or world level games, the stress and the mental pressure were enormous, but they fighted well and keep their spirits high. I was also told from other countries players that Japan team is very punctual, regulated and polite, in addition to keep the stadiums clean and treat other countries players with outstanding respect. I saw japan team was very popular among others teams. Finally i should say Bravo, well done and お疲れ様でした。